close

這兩天巴黎又在下大雪了
雖然很冷但是真的很有趣耶~
像每天上學都會經過塞納河經羅浮宮到歌劇院
已經美的不得了的巴黎又加上像頭皮屑一般地白雪亂飄一通
雖然看過好多次
但是每次都還是好興奮~
我想我不是[曾咖(鄉下)俗]而是[雪俗]
哈哈!

今天早上上學時又在下大雪
但下午一點多放學時已經放晴
巴黎晴天超美的!
經過羅浮宮時
看到杜樂麗花園已經被白雪覆蓋
塞納河河堤上也殘著雪
馬上接著到左岸六區又開始下大大大雪
很有趣呢!

想到我大學時有學過雪的結晶
我上個月真的親眼看到ㄜ~

因為雪一飄到手上馬上就回溶掉
所以根本來不及看到她美麗的結晶

有天巴黎也下著大雪
去幫喵寶買衣服等公車時
發現雪飄到用玻璃做的公車亭時可以觀察到他們的結晶
真的跟聖誕節賣的雪花結晶飾品一樣美耶!
超興奮的我~

然後在le petit bateau門口看到好多汽車被大雪掩埋
可以明顯觀察到由於雪的結晶結構使她們的堆疊成現鬆軟貌
超有趣!
照片有照到
但我要找一下

然後我就開始查wiki
把大學學的再複習一 下

雪花是在雲內由微小的冰晶互撞黏在一起後形成豐富多樣的形狀。沒有兩個雪花是完全相同的,但雪花仍然謹守著最初的冰晶基本的六角形對稱標準結構(讓我想到以前學的工程數學啦~~~),之所以有這樣的形狀,是因為它要在平面上以最有效率的方式佈置,它是結晶學的研究對象之一。

天氣非常寒冷時,冰晶不易黏在一起,雪呈細粉狀的小雪珠。雪珠是雲中溫度低於攝氏零度的許多小雲滴在冰晶上互相碰撞凝結而成,仔細觀察雪珠的形狀,可以看出小雪珠是由許多細白的冰粒聚集而成的。當冷空氣逐漸向前推移,上升氣流減弱,雲中水氣直接在冰晶上凝結成較大的形態,此即我們所見到的雪花。如果溫度接近冰點,則會落下溼雪,形成較大的雪花,特別是無風的時候。大型的星形雪花直徑可達5到7公分(我今天就有看到好多~超大的!)

克卜勒(嗯,就是克卜勒定律的那個克卜勒)曾寫過一本研究雪花結構的書,叫《六角的雪花》(De Nive Sexangula)

La forme des cristaux varie en fonction de la température, mais aussi du degré d’humidité :
(冰冰翻譯社:雪的結晶與溫度相關,也會與濕度相關)

de 0 à -4 °C : minces plaquettes hexagonales ;

de -4 à -6 °C : aiguilles ;

de -6 à -10 °C : colonnes creuses ;

de -10 à -12 °C : cristaux à six pointes longues ;

de -12 à -16 °C : dendrites filiformes.

最後推薦一下這
http://psoup.math.wisc.edu/papers/h3l.pdf
好像大學課本好懷念ㄚ~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    iceicebaby 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()