close

IMG_4284.JPG

楓丹白露位於巴黎市中心東南偏南55公里(34.5英里)處,為Seine-et-Marne省的首區,法蘭西島(île-de-france)的最大的市鎮
從巴黎坐不到一小時的火車到達楓丹白露後再換公車就可以到楓丹白露宮了

入口處是拿破侖徽章所裝飾的大柵欄門,被稱為榮譽之門

IMG_4286.JPG

美麗的黃金老鷹

IMG_4291.JPG

一進大門就是白馬庭院
這名稱源自於庭院裏一座1626年完工的白馬雕塑

拿破侖一世退位後,在被迫離開法國之前曾在這裏同衛隊將士告別,所以白馬庭院又被稱為告別庭院 (Cour des Adieux)

優美的環狀樓梯
上課常常上到咧~

IMG_4294.JPG

樓梯下的拱門我猜測是讓馬車經過的

IMG_4295.JPG

樓梯上的蛇~我屬蛇~

IMG_4298.JPG

站上去感受一下皇室貴族氣氛

IMG_4297.JPG

樓梯上的美麗雕塑
美女咧~

IMG_4301.JPG

IMG_4302.JPG

IMG_4303.JPG

院內以四片方型草地分隔

IMG_4300.JPG

真是美麗的樓梯~

IMG_4289.JPG

 

 

La cour du Cheval Blanc, dite aussi "Cour des Adieux", de forme rectangulaire, est une ancienne basse-cour puis cour de service, qui devint très tôt une cour de parades. Elle acquit son nom grâce à un moulage en plâtre de la statue équèstre de Marc-Aurèle au Capitole, installé entre 1560 et 1570, disparu en 1626, et dont une petite dalle, dans l'allée centrale, souligne l'emplacement. La statue avait été couverte en 1580 d'un toit pour la protéger des intempéries. A l'origine close par quatre ailes du château, l'aile Ouest fut détruite et remplacée par une grille aux décors napoléoniens (aigles en plomb doré) en 1808.

Le fameux escalier du fer à cheval a été réalisé en 1550 par Philibert Delorme, mais fut refait entre 1632 et 1634 par Jean Androuet du Cerceau. Il présente une apparence comparable à celui du château d'Anet, créé aussi par Delorme.

以上文字來源自wiki

             

arrow
arrow
    全站熱搜

    iceicebaby 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()